Some Are Wrong on Babel · And Others Are Also Wrong on Babel and on Flood · Extracting a Dialogue from Previous
Know Your Enemy (Part 7 - Tower of Babel: Heaven)
TheFuelProject | 13.V.2011
- You have a mistranslation of Genesis 11:4
and a tower, the top whereof may reach to heaven
Douay-Rheims Bible + Challoner Notes : Book Of Genesis : Chapter 11
et turrim, cujus culmen pertingat ad caelum
Latin Vulgate (Clementine) : Book Of Genesis : Chapter 11
Similarly, LXX has:
καὶ πύργον, οὗ ἔσται ἡ κεφαλὴ ἕως τοῦ οὐρανοῦ,
Septuagint GENESIS - 11
Your translation omits "the top whereof".
- 0:46 "the Babylonians were not attempting to build some kind of structure that would literally reach into outer space"
- 1) Babelians were not necessarily as yet Babylonians
- 2) How do you know they weren't?
- 3) A structure of which precisely the top section, but nothing else reaches outer space has recently and repeatedly been launched from places like Cape Canaveral and Baikonur - how do you know they were not trying precisely that?
In fact, if they were, this explains (one way, at least) why we don't find any extremely tall or skyscraper like building at Göbekli Tepe, if that was Babel (or City of Babel) - another way would be if Tower was outside the City, these ways are not mutually exclusive.
It also explains why God stopped Tower of Babel but not recent space travel:
- 1) Nimrod may have been trying the wrong rocket fuel (Uranium may have been known from pre-Flood times)
- 2) Also, a rocket project back then would have swamped a MUCH larger portion of mankind into Nimrod's proti-version of NASA.
That would also explain the verse neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed.
Rocketry was recently accomplished and getting to the stars has remained a dream among pagans since Babel.
- 0:52 "a temple dedicated to the worship of Nimrod and Semiramis"
I don't think there is as much archaeological evidence for such a temple as there is for Göbekli Tepe.
- 1:14 "ziggurats"
Göbekli Tepe is older than the Mesopotamian area Ziggurats.
- Insertion : I was viewing your e-book and saw you identified Mesopotamia with Iraq.
Sorry, but South Iraq is South OF Mesopotamia and North West Mesopotamia straddles Iraq, Turkey and Syria.
While South East Mesopotamia was Babolonia in Mid Iraq, North West Mesopotamia was Assyria.
Did you know, one of the things which changed Greek culture between Mycenean and Classic times was the influence of Assyria, after elimination of Hittites?
Well, if Assyria had been in Iraq, beats me how that could be, but since Assyria straddles Iraq, Northern Syria and Eastern Anatolia (modern day Turkey), it becomes plausible.
So, Göbekli Tepe was arguably the first post-Flood city and it was outside Iraq. It was probably Babel.
- 3:50 In your four purposes, you have exegeted "tower" as "religious temple" - I think you are wrong here.
I also think materialism was an earlier non-Hebrew philosophy than what we usually call Paganism.
4:24 You trip over considering the "tower" as a "ziggurat".
That would eliminate Göbekli Tepe, as there was no ziggurat there.
If the tower was a rocket project, it is arguable it had been prepared by some astronomic obervation, and if Graham Hancock was right, there is a ziggurat older than Göbekli Tepe in Indonesia - here we are:
"The site was dated 6,500 years BP (before present) by carbon radiometric dating at 3–4 metres below the surface (12,500 years at 8 to 10 metres below the surface), and the artifacts at the surface date to about 4,800 years BP."
12,500 BP in radiocarbon dates = older than Göbekli Tepe.
GT = 11,600 - 10,600 BP = 9,600 - 8,600 BC, as per carbon.
Real dates, on my view : 355 to 395 after Flood, so 401 after Flood Peleg is born in the following break up.
It's from :
And, yes, Gunung Padang is far east compared to Mesopotamia, and what does the Bible say:
And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it.
Well, Sennaar or Shinar = Mesopotamia, so ... anything between Persia and Gunung Padang would be within this information.
- 5:10 "and not be scattered" in your version.
Douay Rheims has:
before we be scattered abroad into all lands.
antequam dividamur in universas terras.
πρὸ τοῦ διασπαρῆναι ἡμᾶς ἐπὶ προσώπου πάσης τῆς γῆς.
According to all these three versions, the Babelian "they" were counting on eventually getting scattered - they wanted to get sth ready first.
In other words, the text does not quite by itself denote a disobedience to God's command a few chapters earlier.