Monday, December 30, 2024

Once Again: Ukrainian Is NOT Russian


Question: What are the similarities between Slovakian and Czech, and between Ukrainian and Russian in terms of pronunciation and grammar?
https://www.quora.com/What-are-the-similarities-between-Slovakian-and-Czech-and-between-Ukrainian-and-Russian-in-terms-of-pronunciation-and-grammar/answer/Hans-Georg-Lundahl-2


Hans-Georg Lundahl
amateur linguist
Sixth Day of Christmas, St. Thomas Beckett
30.XII.2024
I don’t think the two pairs are comparable to each other.

I’ll use google translate for them, and I’ll use your question to translate to them.

What are the similarities between Slovakian and Czech, and between Ukrainian and Russian in terms of pronunciation and grammar?

Aké sú podobnosti medzi slovenčinou a češtinou a medzi ukrajinčinou a ruštinou z hľadiska výslovnosti a gramatiky? (Slovak)
Jaké jsou podobnosti mezi slovenštinou a češtinou a mezi ukrajinštinou a ruštinou z hlediska výslovnosti a gramatiky? (Czech)


Not even one word is clearly different. Aké = Jaké. sú = jsou. medzi = mezi. slovenčinou / ukrajinčinou = slovenštinou / ukrajinštinou. z hľadiska = z hlediska. The other words are even spelled the same.

У чому подібність між словацькою та чеською мовами, а також між українською та російською мовами щодо вимови та граматики? (Ukrainian, Cyrillic)
Каковы сходства между словацким и чешским языками, а также между украинским и русским языками с точки зрения произношения и грамматики? (Russian, Cyrillic)


or:

U chomu podibnistʹ mizh slovatsʹkoyu ta chesʹkoyu movamy, a takozh mizh ukrayinsʹkoyu ta rosiysʹkoyu movamy shchodo vymovy ta hramatyky? (Ukrainian, transscribed).
Kakovy skhodstva mezhdu slovatskim i cheshskim yazykami, a takzhe mezhdu ukrainskim i russkim yazykami s tochki zreniya proiznosheniya i grammatiki? (Russian, transscribed)


Different words altogether:

U chomu =/= Kakovy.
podibnistʹ =/= skhodstva
ta =/= i
movamy =/= yazykami
shchodo vymovy =/= s tochki zreniya proiznosheniya


Same but with a different twist:

mizh ~ mezhdu
mizh slovatsʹkoyu / ukrayinsʹkoyu ta chesʹkoyu / rosiysʹkoyu movamy ~ mezhdu slovatskim / ukrainskim i cheshskim / russkim yazykami (different case ending for the adjective)
takozh ~ takzhe
rosiysʹk- ~ russk-


Same, just not spelled and pronounced the same:

hramatyky=grammatiki

No comments: