Saturday, November 26, 2022

Anglo-Saxon Again

Old English - Spoken! · Anglo-Saxon Again

Can Germans understand Old English? | Language Challenge | Part 2 | Feat. @Simon Roper
Ecolinguist | 24 Nov. 2022

hwat doth we heo dæg - what do we do today?

I spelled it wrong, heodæg is one word (=heute)

sum mann wæs on hæfe (?)
some man was on the (?)

hæðe - I heard a v sound!

6:28 For Simon Roper - do you think "on" for "in" was a calque on the Latin usage where "in" means both, and also with accusative "into" and "onto"?

7:37 se heofon hæbt fremmedde bleow
Heaven has a strange wind(?)
There is a strange wind in the sky(?)

bleo = colour ! I had no idea of this word!

9:55 Is there a cognate for modern English "blow" that sounds similar?

11:58 The only thing I get is the not very topical "þu spriecst soðlice" = you speak truly

12:48 Who lives in that house?
The woodwork is rotted.
You speak truly, but he doesn't have enough ... wealth(?) .... woodland (?)
I can give part of my wood
You are very generous!

16:40 closest cognate for soþ is obviously "sooth."
Forsooth = truly.
Soothsayer = Wahrsager

16:54 I think I can detect a real cognate in German and Swedish.
"Gesund" in German, "sund" in Swedish - both mean sane or healthy.

And a "sane" word or a "healthy" word is one that serves the purpose of communicating truth.

17:39 No, it's not common to all West-Germanic, it is in fact Anglo-Frisian.

[Nasal + Fricative > Fricative with lengthening of previous vowel]

18:52 Count on a Swede to miss the even more obvious nd in "sand" - in Swedish it is spelled "sann!"

No comments: